Ça fait maintenant 4 ans qu’on est en France, et mes petits anglophones n’ont plus aucun problème en français depuis longtemps. Bon, Mangagirl et GeekAdo cultivent toujours leur accent anglais, mais c’est plus par coquetterie qu’autre chose. Par contre Princessechipie et Wizzboy sont devenus de parfaits francophones, sauf qu’il y a parfois des rechutes inattendues. C’est pénible quand même toutes ces règles et ces exceptions en français, on s’y perd…en tout cas, Princessechipie s’y perd encore un peu. Elle s’est extasiée devant une rose et ça a donné ça:

Les quoi?!? Ben les pétaux, elles ont des couleurs différentes, c’est super joli…euh…devant mon air hébété, elle a précisé, en me prenant clairement pour une demeurée : regarde, celle-là, elle est presque rouge et cette pétale-là, elle est rose. Aaah, les pétales ma chérie, on dit pétales au pluriel, ça n’est pas comme cheval, et c’est masculin aussi. Un pétale, des pétales. Elle s’est vexée, franchement, le français, même après 4 ans de pratique, on n’y comprend rien. C’est n’importe quoi, aucune logique! C’est pas faux.
Faites lui lire cette phrase : « les poules du couvent couvent » !
J’aimeJ’aime
Ah la langue française est bien jolie mais parfois bien compliquée à comprendre. Nos ados la détournent et je trouve ça dommage, c’est relou 😂.
J’aimeJ’aime
Disons que pour des anglophones, ça n’est pas toujours évident! 😁
J’aimeAimé par 1 personne
LIs Murielle Gilbert; elle est dingue de la langue française et explique toutes ses subtilités 😉
J’aimeJ’aime