Cette semaine, c’est encore au rugby que j’ai entendu la phrase qui m’a le plus marquée. Je ne sais pas si c’est l’état d’ébriété ambiant ou la bonne humeur festive dans les tribunes, mais il y a toujours des tas de citations rigolotes qui fusent de partout. J’ai choisi une des sorties de l’anglais derrière moi, qui s’est essayé au français. Pour une raison obscure, alors qu’il s’agissait d’un match Angleterre Chili, une Marseillaise est partie tout à coup et ce monsieur a participé à pleins poumons. Le seul petit problème, c’est que de son propre aveu, il ne connaissait pas vraiment les paroles, il a donc improvisé:

Il était très content de sa prestation et je l’ai d’ailleurs chaudement félicité. C’est là qu’il m’a expliqué son manque de vocabulaire mais j’ai tenu à le rassurer, parce que caser « porte fenêtre » dans La Marseillaise, il faut le faire! Je n’ai pas cherché à savoir comment il connaissait le mot, il s’était déjà retourné vers sa femme pour lui répéter mes compliments. Alors que je lui ai parlé en anglais. Et qu’elle avait donc déjà compris, elle m’a même fait un petit coucou gêné. Il n’y a pas de quoi, vraiment j’ai beaucoup apprécié. Le monsieur nous a pratiquement sauté au cou pour nous dire au revoir à la fin du match: on s’est donné rendez-vous pour la demi finale, si tout va bien pour nos équipes respectives. Il a tenu à nous assurer qu’il allait réviser les paroles de La Marseillaise d’ici là.
Il a du bien tester la bière avant de voir au match! LOL
J’aimeJ’aime
Et pendant! 😁
J’aimeAimé par 1 personne