La phrase du mercredi #27


Il y a longtemps que Wizzboy n’avait pas participé à cette rubrique. J’essaie d’éviter, mais cette semaine, je n’ai pas pu m’empêcher de le citer. Hier soir, il nous a expliqué son programme du mercredi:

On ne sait pas où il a pris cette expression, on ne l’utilise pas, mais ça nous a fait rire. Et puis, même après 4 ans en France, on est encore ravi quand un des enfants parle « franchouillard » . J’ai déjà essayé d’expliquer: ça a l’air normal mais ça n’est jamais arrivé avant dans notre famille.

Même si les enfants fréquentaient d’autres petits francophones, ils ne parlaient pas « enfant » entre eux. Forcément, non seulement leur français était loin d’être naturel, mais ils copiaient celui des adultes. Pendant des années, on a été le point de référence francophone de nos enfants, ils ont donc appris à parler comme nous, avec directement des expressions d’adultes et pas des tournures de phrases enfantines. Comme j’ai aussi insisté lourdement pour leur faire des cours de grammaire et de conjugaison françaises (après tout, c’était mon boulot!) malgré leur enthousiasme extrêmement limité, ils avaient aussi un français très scolaire. Soyons clair, ce n’était pas fastoche du tout, pour parler comme Wizzboy maintenant. Ils ne risquaient pas d’employer ce genre d’expression qu’ils ne connaissaient même pas. Le seul qui avait un langage jeune, c’était L’Ado…sauf qu’il avait notre langage jeune, légèrement (à peine) anachronique pour sa génération. Aujourd’hui, MangaGirl nous parle naturellement d’un gars trop nul. Wizzboy a les mêmes expressions que tous ses copains et on est surpris, ravi et donc même un peu ému alors que ce n’est pas toujours très poli. Nos enfants sont devenus de vrais francophones de leur âge!

Cet article, publié dans vie de famille, est tagué , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

2 commentaires pour La phrase du mercredi #27

  1. Agdel dit :

    Excellent programme ! J’envie Wizzboy…

    J’aime

  2. carrie4myself dit :

    J’avoue qu’après quelques mois en Gb j’avais deja perdu la langue française parlée.
    En Belgique les expressions sont aussi différentes.
    Sans parler du language des jeunes qui évolue tres vite.
    Demande a tes gamins si ils connaissent: ca passe creme…!
    Enjoy 😀

    J’aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s